今天给各位分享英语口语中“除此之外”怎么说?的知识,其中也会对英语口语中“除此之外”怎么说?进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文导读目录:

1、英语口语中“除此之外”怎么说?

2、英语口语上除此之外怎么说

3、“除此之外”用英语怎么说?

  【导语】英语口语的学习是一个日积月累的过程,每天进步一点点,虽然短时间内效果不显著,但长期坚持下来语言水平却能得到大幅度的提升。一起来看看吧!更多相关讯息请关注®无忧考网!   【英语口语中“除此之外”怎么说】   除此之外的英文:   apart from this   in addition to this   参考例句:   Fireworks are also an important part of the evening, with many local government holding big displays.   除此之外,烟花表演也是那晚不可缺少的,许多地方政府会组织盛大的烟花表演。   also;In addition   除此之外   In addition, bananas are also rich of potassium.   除此之外,香蕉还富含钾。   But other than that, it’s a smashing game all round.   但除此之外,它始终都是一个了不起的游戏。   Beyond that he developed traits that we came to view as paranoid.   除此之外,他展现了我们视为偏执狂的特征。   The only other people who knew the secret were Joe and Bert.   除此之外,只有乔与鲍勃知道这人秘密。   "In addition to this, there is the growing mobility of people since World War II"   除此之外,人们还面临着第二次世界大战以来人口流动越来越大的问题   In addition, they had a net capital inflow of $114bn.   除此之外,向亚洲国家的资本净流入为1140亿美元。   Mr. Wu: Besides these, I find that the most difficult problem for students is composition writing.   吴先生:除此之外,我觉得学生困难的在于写作文。   In addition, some of the most durable fabrics are manufactured by the plain weave technique.   除此之外,许多耐用织物是采用平纹组织工艺生产的。   【除此之外用英语口语怎么说】   besides; in addition   例句:   1.除此之外都是暴民统治。   Anything else is mob rule.   2.除此之外还有其他类的剥削。   But there are many kinds of exploitation.   3.除此之外,大的新兴市场开始看到复苏的迹象。   Moreover, the largest emerging markets are beginning to see hints of recovery.   4.除此之外的信息都是模棱两可的。   Beyond that the details are hazy.   5.除此之外,日本人根本就不是那么画白人或者中国人的。   Besides, that is not how the japanese draw white or even chinese people.   【除此之外的英文翻译】   in addition   除此之外   例句   你需要钱和时间,除此之外,你还需要努力。   You need money and time, in addition, you need diligence.   除了伤亡之外,还有许多人失踪。   In addition to the killed and wounded, many were missing.   除工资外,他每月还有二十五元钱奖金。   In addition to his salary, he has a bonus of 25 yuan per month.   除了学习以外,我参加许多课外活动。   In addition to my studies, I got involved in lots of extracurricular activities.  英语具有直线思维、逻辑严谨的特点,通过学习英语,我们可以锻炼自己的思维,让自己的思维更加严谨。那么英语口语上除此之外怎么说呢?一起来了解下吧:   【英语口语上除此之外怎么说】   除此之外的英文:   apart from this   in addition to this   参考例句:   Fireworks are also an important part of the evening, with many local government holding big displays.   除此之外,烟花表演也是那晚不可缺少的,许多地方政府会组织盛大的烟花表演。   also;In addition   除此之外   In addition, bananas are also rich of potassium.   除此之外,香蕉还富含钾。   But other than that, it’s a smashing game all round.   但除此之外,它始终都是一个了不起的游戏。   Beyond that he developed traits that we came to view as paranoid.   除此之外,他展现了我们视为偏执狂的特征。   The only other people who knew the secret were Joe and Bert.   除此之外,只有乔与鲍勃知道这人秘密。   "In addition to this, there is the growing mobility of people since World War II"   除此之外,人们还面临着第二次世界大战以来人口流动越来越大的问题   In addition, they had a net capital inflow of $114bn.   除此之外,向亚洲国家的资本净流入为1140亿美元。   Mr. Wu: Besides these, I find that the most difficult problem for students is composition writing.   吴先生:除此之外,我觉得学生最困难的在于写作文。   In addition, some of the most durable fabrics are manufactured by the plain weave technique.   除此之外,许多耐用织物是采用平纹组织工艺生产的。   【除此之外英语怎么说】   besides; in addition   例句:   1.除此之外都是暴民统治。   Anything else is mob rule.   2.除此之外还有其他类的剥削。   But there are many kinds of exploitation.   3.除此之外,最大的新兴市场开始看到复苏的迹象。   Moreover, the largest emerging markets are beginning to see hints of recovery.   4.除此之外的信息都是模棱两可的。   Beyond that the details are hazy.   5.除此之外,日本人根本就不是那么画白人或者中国人的。   Besides, that is not how the japanese draw white or even chinese people.   【除此之外的英文翻译】   in addition   除此之外   例句   你需要钱和时间,除此之外,你还需要努力。   You need money and time, in addition, you need diligence.   除了伤亡之外,还有许多人失踪。   In addition to the killed and wounded, many were missing.   除工资外,他每月还有二十五元钱奖金。   In addition to his salary, he has a bonus of 25 yuan per month.   除了学习以外,我参加许多课外活动。   In addition to my studies, I got involved in lots of extracurricular activities.   【除此以外用英语口语怎么说】   除此以外的英文:   to boot   参考例句:   Besides,television is essentially a passive medium.   除此以外,电视实质上是一种被动的媒介。   boot是什么意思:   n. 靴子;开除;车子后边的行李箱   v. 踢;启动   There was a tramp of heavy boots outside.   外面一阵沉重的脚步声。   Not all boots will work with suits.   不是所有的靴子都跟西服相配。   The cost of the boots was not in our budget.   那些靴子的价钱不在我们的预算中。   Do you know how to boot that guy?   你知道要怎么踢人吗?   He kept booting the ball into the crowd.   他总把球往人群中踢。  想要提高学习效率?   请参考文章《干货 | 如何高效使用公众号》。   写在前面:本篇文章绝对干货。每一个句子都是地道又实用的表达。建议热爱学习的你准备一个小本本,把每一个例句都记下来,每天读三遍。相信我,你会有意想不到的收获的!   今天给大家介绍四个意思均为"in addition",但用法大相径庭的高级且地道的表达。口语和书面语中都很常见。   for good measure   in addition to what has already been done or said   此外,而且   The concert was excellent-there were lots of well - known songs with some new ones thrown in for a good measure.   音乐会很精彩---演唱了好多家喻户晓的名曲,此外还演了一些新歌。   He added a couple of chillis for good measure.   他还添加了几个辣椒。   【延申】   "good measure"最初的意思是"卖家称出来的东西量很足,很慷慨"。19世纪,人们在这个意思的基础上,延申出"thrown in for good measure", 意思是"给再多额外添点儿"。所以不难看出,"for good measure"这个词是一个比喻,意味着"锦上添花",是一个褒义词。   on top of that   in addition to something, especially something unpleasant   除(尤指令人不愉快之事)之外(还)   We missed our flight, and on top of that we had to wait seven hours for the next one.   我们没有赶上飞机,而且下一班还得再等七个小时。   The unemployment rate is rising, and on top of that, factory orders are also down.   失业率增加了,除此之外,工厂的订单也减少了。   【引申】   这个惯语看字面意思不难看出,跟我们汉语成语"屋漏偏逢连夜雨"异曲同工之妙。用于负面表达。   into the bargain (UK)/in the bargain (US)   in addition to other facts previously mentioned   此外,而且   He's intelligent, funny, a loving husband, and an excellent cook into the bargain.   他聪明诙谐,疼爱妻子,而且厨艺也很不错。   I am now tired and extremely hungry - with a headache into the bargain.   我现在非常饿,而且还头疼。   【引申】   bargain除了作名词时有"交易,便宜货,契约"。作动词时有"讨价还价,谈判"的意思。在"into the bargain/in the bargain"中的"bargain"是引申于名词意思"交易"。前面提到的"for good measure"也是源于"交易"的哦。但这个惯语具体来源无从考察。   此惯语更强调的是:在一系列事实或者某个人的品质的罗列之后,还附带发生了什么或者还附带了哪个品质。正面,负面(褒贬)表达都可以。做褒义时,它就是"锦上添花",做贬义时,它就是"屋漏偏逢连夜雨"。   to say nothing of   and in addition there is   更不用说,而且还,遑论   It would be an enormous amount of work, to say nothing of the cost.   工作量会很大,遑论费用了。   He makes millions on his investment alone, to say nothing of his profits from his business.   他在投资上就赚了几百万,更不要提他在生意上面的利润了。   Paul worked Satuarday and Sunday, to say nothing of the hours he worked during the week.   保罗周六周天还工作,更不用说他在工作日工作了多少个小时了。   【引申】   这个惯语也很好理解,它可以被理解成"not to mention"的高级化身。与前面三个不同的点在于,它更强调之前提到的事实。正负面表达均可。   既然提到了"锦上添花"和"屋漏偏逢连夜雨",不得不能想到英文中与之对应非常贴切的两个成语。   the icing on the cake   something that makes a good situation even better   锦上添花   I was just content to see my daughter in such a stable relationship but a grandchild, that really was the icing on the cake.   看到女儿与女婿的关系很稳定我已感到满足,后来添加了个外孙,这可真是锦上添花。   When it rains, it pours.   said when one bad thing happens, followed by a lot of other things that make a bad situation worse   屋漏偏逢连夜雨,祸不单行   A: "Not one, but two of our housemates moved out this month. It's going to be hard to pay the rent."   B: "When it rains, it pours!"   A: "不是一个,这个月我们俩室友都要搬出去了。以后付房租就吃力了。"   B:"真是祸不单行啊!"   【知识点总结】   for good measure-此外,而且   on top of that-除(尤指令人不愉快之事)之外(还)   into the bargain (UK)/in the bargain (US)-此外,而且   to say nothing of -更不用说,而且还,遑论   the icing on the cake-锦上添花   When it rains, it pours.-屋漏偏逢连夜雨,祸不单行   写在后面:本文章完全是公益之举。不喜欢点赞、在看和分享的话,我是完全可以理解的。如果真心认为学到了东西的话,那请您在看到广告的时候,轻轻点开一下,谢谢。为了您的观感,我没有在文中设置广告,咱们互相理解。   你可能还喜欢   The Wonky Donkey   【复盘】英语原版书入门推荐 01   【复盘】英文原版书推荐 02(Day 101)   作者简介:Lemoncake, 很固执。自从高考英语裸考考了138分后,四级、六级、考研、雅思一路裸考。成绩固然不值得炫耀,但都还过得去,均中上游以上。该准备应试的全部时间都分配给了以下爱好:生活里最不起眼的小美好以及吃喝玩乐;英语惯用语、谚语及其来源;英语语法;词根词缀。在英国生活了几个春秋。对于英语口语中的惯用语已经有了一定量的积累。在英国亲友的帮助下,每篇文章定会保证质量。请放心关注。PS:lemoncake是一个特别珍惜时间的人,从来不会做认为是在浪费时间的事情,也更不会浪费别人的时间。如果你来看了这篇文章,务必请你好好做笔记,不要浪费了自己的时间!
英语口语中“除此之外”怎么说?的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于英语口语中“除此之外”怎么说?英语口语中“除此之外”怎么说?的信息别忘了在本站进行查找喔。

未经允许不得转载! 作者:谁是谁的谁,转载或复制请以超链接形式并注明出处

原文地址:http://cqhytyy.cn/post/26562.html发布于:2026-05-28